Geheimhaltungsklausel gemäß dem Gesetz zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen (GeschGehG)Nachfolgend eine umfassende Geheimhaltungsklausel in fünf Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, und Spanisch.
1. Deutsch (German)Geheimhaltungsklausel Definition von Geschäftsgeheimnissen Der Begriff „Geschäftsgeheimnisse“ umfasst sämtliche vertraulichen Informationen, die nicht öffentlich bekannt oder allgemein zugänglich sind, einschließlich technischer, geschäftlicher, strategischer, finanzieller oder anderer Informationen, die durch den Offenlegenden als vertraulich gekennzeichnet oder ihrer Natur nach vertraulich sind. Verpflichtung zur Vertraulichkeit Der Empfänger verpflichtet sich, alle Geschäftsgeheimnisse streng vertraulich zu behandeln, nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Offenlegenden offenzulegen oder an Dritte weiterzugeben und ausschließlich für den im Vertrag festgelegten Zweck zu verwenden. Ausnahmen von der Vertraulichkeit Die Vertraulichkeitspflicht gilt nicht für Informationen, die: - Zum Zeitpunkt der Offenlegung öffentlich bekannt waren oder später ohne Verschulden des Empfängers bekannt werden;
- Vom Empfänger rechtmäßig von Dritten ohne Vertraulichkeitsverpflichtung erlangt wurden;
- Vom Empfänger unabhängig entwickelt wurden, ohne Zugriff auf die Geschäftsgeheimnisse.
Rückgabe und Vernichtung Auf Anforderung des Offenlegenden oder bei Beendigung des Vertragsverhältnisses verpflichtet sich der Empfänger, alle Kopien der Geschäftsgeheimnisse unverzüglich zurückzugeben oder zu vernichten. Haftung und Sanktionen Verstöße gegen diese Geheimhaltungsklausel können nach Maßgabe des Geheimschutzgesetzes zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
2. Englisch (English)Confidentiality Clause Definition of Trade Secrets The term "Trade Secrets" includes all confidential information that is not publicly known or generally accessible, including technical, business, strategic, financial, or other information that is designated as confidential by the Disclosing Party or is confidential by its nature. Confidentiality Obligation The Recipient agrees to treat all Trade Secrets as strictly confidential, not to disclose or share them with third parties without prior written consent from the Disclosing Party, and to use them solely for the purposes specified in the agreement. Exceptions to Confidentiality The confidentiality obligation does not apply to information that: - Was publicly known at the time of disclosure or subsequently becomes publicly known without fault of the Recipient;
- Was lawfully obtained by the Recipient from a third party without a confidentiality obligation;
- Was independently developed by the Recipient without access to the Trade Secrets.
Return and Destruction Upon request by the Disclosing Party or upon termination of the agreement, the Recipient shall promptly return or destroy all copies of the Trade Secrets. Liability and Sanctions Violations of this confidentiality clause may result in claims for damages and injunctions in accordance with the German Trade Secrets Protection Act (GeschGehG).
3. Französisch (French)Clause de Confidentialité Définition des Secrets d’Affaires Le terme « Secrets d’Affaires » inclut toutes les informations confidentielles qui ne sont pas publiquement connues ou accessibles, y compris les informations techniques, commerciales, stratégiques, financières ou autres, désignées comme confidentielles par la Partie divulgatrice ou de nature confidentielle. Obligation de Confidentialité Le Récepteur s’engage à traiter tous les Secrets d’Affaires comme strictement confidentiels, à ne pas les divulguer ou partager avec des tiers sans le consentement écrit préalable de la Partie divulgatrice, et à les utiliser uniquement aux fins spécifiées dans l’accord. Exceptions à la Confidentialité L’obligation de confidentialité ne s’applique pas aux informations qui : - Étaient publiquement connues au moment de leur divulgation ou deviennent ultérieurement publiques sans faute du Récepteur ;
- Ont été obtenues légalement par le Récepteur auprès d’un tiers sans obligation de confidentialité ;
- Ont été développées indépendamment par le Récepteur sans accès aux Secrets d’Affaires.
Retour et Destruction Sur demande de la Partie divulgatrice ou à la fin de l’accord, le Récepteur doit immédiatement retourner ou détruire toutes les copies des Secrets d’Affaires. Responsabilité et Sanctions Les violations de cette clause de confidentialité peuvent donner lieu à des demandes de dommages et intérêts et des injonctions conformément à la Loi allemande sur la protection des secrets d’affaires (GeschGehG).
4. Italienisch (Italian)Clausola di Riservatezza Definizione di Segreti Commerciali Il termine "Segreti Commerciali" comprende tutte le informazioni riservate che non sono pubblicamente note o accessibili, inclusi informazioni tecniche, commerciali, strategiche, finanziarie o altre, designate come riservate dalla Parte divulgante o riservate per loro natura. Obbligo di Riservatezza Il Ricevente si impegna a trattare tutti i Segreti Commerciali come strettamente riservati, a non divulgarli o condividerli con terzi senza il consenso scritto della Parte divulgante e a utilizzarli esclusivamente per le finalità specificate nel contratto. Eccezioni alla Riservatezza L'obbligo di riservatezza non si applica alle informazioni che: - Erano pubblicamente note al momento della divulgazione o lo diventano successivamente senza colpa del Ricevente;
- Sono state legalmente ottenute dal Ricevente da una terza parte senza obbligo di riservatezza;
- Sono state sviluppate indipendentemente dal Ricevente senza accesso ai Segreti Commerciali.
Restituzione e Distruzione Su richiesta della Parte divulgante o alla cessazione del contratto, il Ricevente deve restituire o distruggere immediatamente tutte le copie dei Segreti Commerciali. Responsabilità e Sanzioni La violazione di questa clausola di riservatezza può comportare richieste di risarcimento danni e ingiunzioni in conformità alla Legge tedesca sulla protezione dei segreti commerciali (GeschGehG).
5. Spanisch (Spanish)Cláusula de Confidencialidad Definición de Secretos Comerciales El término "Secretos Comerciales" incluye toda información confidencial que no sea conocida públicamente o generalmente accesible, incluyendo información técnica, comercial, estratégica, financiera u otra, designada como confidencial por la Parte Divulgadora o que sea confidencial por su naturaleza. Obligación de Confidencialidad El Receptor se compromete a tratar todos los Secretos Comerciales como estrictamente confidenciales, a no divulgarlos ni compartirlos con terceros sin el consentimiento previo por escrito de la Parte Divulgadora, y a utilizarlos únicamente para los fines especificados en el acuerdo. Excepciones a la Confidencialidad La obligación de confidencialidad no se aplica a la información que: - Era de conocimiento público en el momento de su divulgación o posteriormente se hace pública sin culpa del Receptor;
- Fue obtenida legalmente por el Receptor de un tercero sin obligación de confidencialidad;
- Fue desarrollada de manera independiente por el Receptor sin acceso a los Secretos Comerciales.
Devolución y Destrucción A solicitud de la Parte Divulgadora o al finalizar el acuerdo, el Receptor debe devolver o destruir inmediatamente todas las copias de los Secretos Comerciales. Responsabilidad y Sanciones Las violaciones de esta cláusula de confidencialidad pueden dar lugar a reclamaciones por daños y perjuicios e interdictos de acuerdo con la Ley alemana de Protección de Secretos Comerciales (GeschGehG).
Mit diesen Versionen können Unternehmen und Parteien in verschiedenen Rechtsräumen umfassend abgesichert agieren. |